مؤتمر الترجمة وإشكالات المثاقفة (5)

"إشكاليات ترجمة بعض تراكيب الكنايات الثقافية في الحديث الشريف بالإشارة إلى ""حديث أم زرع"""

المحور: ترجمة النصوص ذات الخصوصية الثقافية


الملخص

يحاول البحث مناقشة مشكلات ترجمة الكناية من العربية إلى الإنجليزية بالإشارة إلى حديث أم زرع في صحيح البخاري ومسلم. وتؤدي الكناية دورًا هامًا في نقل المعاني وتصويرها خير أداء، وكثيرا ما تعجز الحقيقة ان تؤدي المعنى كما أدته الكناية، في المواضع التي وردت فيها الكناية مثل الحديث الذي تتناوله هذه الدراسة. وحديث أم زرع يحتوي علي أكثر من 60 كناية رخيمة الألفاظ عميقة المعاني.


تحميل