مؤتمر الترجمة وإشكالات المثاقفة (5)

في تنميط المصطلحات المولدة في علم الترجمة

المحور: المدونات النصية


الملخص

تهتم هذه الورقة، ارتباطا مع المدونات واستعمالاتها، على الصعوبات التي تطرحها المفردات الموَلدة في أعمال المنظر والفيلسوف الفرنس ي لادميرال وذلك بوضع تنميط ثلاثي لها يشمل 1 / المصطلحات التي تجد مصدرها التأثيلي في الإغريقية 2 / المصطلحات التي يهدف من خلالها المؤلف إلى شحن المفردات المتوافرة في اللغة بمعان إضافية و 3 / المصطلحات المستحدثة التي قد يكون الباعث وراء وضعها مسميات أو وقائع جديدة اقتضت أسماء أو مفاهيم جديدة، أو اصطلاحات بدت مبتذلة فتطلب الأمر تعويضها بأخرى . كما تعرض مقترحات حلول عملية على مستوى المراس بوضع مقابلات قد تسهم في إغناء المعاجم والقواميس المفردة لحقل الترجمية )علم الترجمة(.


تحميل